The word nerd wins American Idol!
About
Expat editor and translator writes about what happens when English becomes the lingua franca of business communication worldwide.
Posts on translation foibles, vocabulary follies, typos and more.Recent Posts
- A Victory For Eloquence
- Communicate With Your Clients in THEIR Native Language — Not Yours!
- For Those Whom Care…
- Unbeknown or Unbeknownst?
- The Running of the Brides?
- Of Course McCain Knows Who Zapatero Is…Right?
- How to Tell When You Really Need An Editor
- Why European Subtitles Can Be Cringeworthy
- Fiancé, Fiancée: How Do You Pronounce Them?
- Hello Again
Archives
Categories
- Booklist (5)
- Economy (1)
- Editor at Large (57)
- German Translation (1)
- Policy (9)
- Politics (10)
- Punctuated (4)
- RSI (1)
- Spoken English (16)
- Subject-Specific (6)
- U.S. vs. U.K. (8)
- Written English (29)
He’s “enamored with, like, what words mean.”
So, David, what does “like” mean?
AAAAGGGGGHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
I’m a horrible, bitter human being. That having been established: are those really the sorts of word that Americans consider extraordinary?
I wish that they weren’t, but they absolutely are–cf. my “procedure” gaffe in this post.
And Granny, the guy used “chagrin” in his victory speech! I’m not going to begrudge him a few placeholding likes.
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>