As research on disoriented vs. disorientated continues, I bring you this sign of the times. I received the e-mail below from the professional translators’ association I belong to on the Internet:
Dear Community,
xxxxx.com invites you to the first online “Introduction to Bankruptcy Terminology” course.
This course offers a one-on-one, 3 hour online training session on bankruptcy translation, covering the largest areas of the topic.
One reply on “One-Joke Post”
First, Casey, shouldn’t that have been “…association to which I belong…”???? The way you wrote that (“association I belong to…”) is something up with which I will not put. And second….yes indeed, although BK is harder to file for a consumer in the US these days, it remains a growth industry in the legal profession. Just not for this lawyer.